OLUKAYODE BABATUNDE

OLUKAYODE BABATUNDE

Latest

  1. Babatunde, Olukayode T. (2017) Audio-visual Translation and Nigerian Cinematography: Subtitling and Dubbing from English and Indigenous Languages in Favour of French. International Journal of Applied Linguistics and Translation, 3 (2). pp. 24-31. ISSN ISSN: 2472-1271 (Online)
  2. Owoeye, Samuel T. and Babatunde, Olukayode T. (2014) INTERACTIONNISME MÉDIATISÉ PAR L’INTERNET ET L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS LANGUE ETRANGĖRE : L’EXEMPLE DES EXERCICES GRAMMATICAUX. Police Academy Journal of English, Linguistics and French (POLACJELF), 1 (2). pp. 259-273. ISSN ISSN2408-6312
  3. Babatunde, Olukayode Temidayo (2014) La traduction des métaphores dans la version anglaise de l'aventure ambigüe de Cheikh Hamidou Kane. Journal of Humanities, Department of French, Ahmadu Bello University, Zaria, Nigeria (ABUDoF), 2 (3 & 4). pp. 163-178. ISSN ISSN 1595-7004
  4. Olasehinde, Martha O. and Akanmode, Olushola A. and Alaiyemola, Anne T. and Babatunde, Olukayode T. Promoting the Reading Culture towards Human Capital and Global Development. English Language Teaching, 8 (6). pp. 1-7. ISSN ISSN 1916-4750
  5. Babatunde, Olukayode Temidayo (2015) Le sous-titrage et le doublage des films au Nigéria: leurs implications pour le français. Covenant Journal of Language Studies (CJLS), 3 (1). pp. 57-71. ISSN ISSN 2354-3523
  6. Babatunde, Olukayode Temidayo (2015) Les métaphores dans l’aventure ambigüe de Cheikh Hamidou Kane. Covenant Journal of Language Studies (CJLS), 3 (2). pp. 54-70. ISSN ISSN 2354-3523
  7. Bariki, Isaiah and Babatunde, Olukayode (2010) Linguistique et enseignement de la traduction: quelques points de rencontre. In: Linguistique et Applications Pédagogiques. Regards sur le Français Langue Étrangère, 1 (1). Clean Slate Books, Ibadan, pp. 245-257. ISBN ISBN 978-48325-3-3