| 1 | Les métaphores dans l’aventure ambigüe de Cheikh Hamidou
Kane | 1162 |
| 2 | Audio-visual Translation and Nigerian Cinematography:
Subtitling and Dubbing from English and Indigenous
Languages in Favour of French | 964 |
| 3 | La traduction des métaphores dans la version anglaise de l'aventure ambigüe de Cheikh Hamidou Kane | 948 |
| 4 | Linguistique et enseignement de la traduction: quelques points de rencontre | 864 |
| 5 | Le sous-titrage et le doublage des films au Nigéria: leurs implications pour le français. | 863 |
| 6 | Promoting the Reading Culture towards Human Capital and Global Development | 799 |
| 7 | INTERACTIONNISME MÉDIATISÉ PAR L’INTERNET ET L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS LANGUE ETRANGĖRE : L’EXEMPLE DES EXERCICES GRAMMATICAUX | 782 |